Home / 오피니언
캐나다 영어
- 미디어2 (web@koreatimes.net)
- Nov 09 2021 09:34 AM
내가 한국에서 배운 영어는 미국 영어(American English)이다. 그런데 오래전에 캐나다에 이주하여 살면서 이곳 사람들이 구사하는 영어 즉 캐나다 영어(Canadian English)는 미국 영어와 대체로 비슷하지만 약간 다른 점이 있다는 사실을 알게 되었다.
초기의 캐나다 땅은 프랑스 식민지였지만 ‘7년 전쟁’(Seven Years’ War)에서 패배한 프랑스가 1763년에 이 영토를 영국에 넘겨주어 영국 식민지가 되었다가 1867년에 독립하여 현재의 캐나다가 되었다. 이렇게 캐나다는 영국과 긴밀한 역사적 관계가 있고 또 지리적으로 미국에 인접해 있어 캐나다 영어에는 영국 영어와 미국 영어가 뒤섞여 있는 것이다.
미국 독립전쟁(1775-1783)중에 그리고 전쟁이 끝난 후에 영국에 충성하는 미국인들 즉 로열리스트들(Loyalists)이 북쪽 국경을 넘어 캐나다 땅으로 이주했다. 당시 캐나다는 영국 식민지였지만 거주자들 대부분은 프랑스어를 쓰는 사람들이었고 영어를 구사하는 사람들은 소수였는데 로열리스트들이 대거 이주하여 영어가 프랑스어와 더불어 캐나다의 공용어가 되었다.
미국에서 온 로열리스트들과 그 후손들은 미국 영어를 계속해서 사용했으며 캐나다 사람들은 오랜 세월에 걸쳐 이웃 나라의 미국인들과 활발하게 교류하고 미국 텔레비전 방송을 일상적으로 시청함으로써 미국 영어가 캐나다 영어에 지대한 영향을 끼쳤다. 그 결과 표준 캐나다 영어(standard Canadian English)는 표준 미국 영어(standard American English)처럼 들린다. 발음만으로는 외부인들이 두 나라 사람들이 사용하는 영어의 차이를 인지하지 못한다.
대체로 캐나다 영어 어휘는 영국 영어 보다 미국 영어에 더 가깝다. 그러나 캐나다 영어 스펠링은 그렇지 않다. 캐나다 영어 스펠링은 미국식 스펠링 보다 영국식 스펠링에 더 가깝다.
영국식 스펠링을 따르는 단어의 예를 들어 보자 (괄호안은 미국식 스펠링).
(1) -our로 끝나는 단어 (미국에서는 -or로 표기): arbour (arbor), behaviour (behavior), flavour (flavor), candour (candor), honour (honor).
(2) -re로 끝나는 단어 (미국에서는 -er로 표기): centre (center), theatre, (theater), lustre (luster), calibre (caliber).
(3) -ogue로 끝나는 단어 (미국에서는 -og로 표기): catalogue (catalog), analogue (analog), dialogue (dialog).
(4) -ce로 끝나는 단어 (미국에서는 -se로 표기): defence (defense), licence (license).
그 외에 영국식 스펠링을 따르는 단어의 예를 들어 보자 (괄호안은 미국식 스펠링): cheque (check), grey (gray), axe (ax), brunette (brunet), racquet (racket), tonne (ton), traveller (traveler), cancelled (canceled).
그러나 영국식 스펠링이 아니라 미국식 스펠링을 따르는 단어도 여럿 있는데-ize로 끝나는 단어들이 그 예이다 (영국에서는 -ise로 표기): capitalize (capitalise), categorize (categorise), civilize (civilise).
그 외에 미국식 스펠링을 따르는 단어들이 또 있다 (괄호안은 영국식 스펠링): carburetor (carburettor); checker (chequer); cozy (cosy); tire (tyre), curb (kerb).
동일한 사물에 대해 캐나다에서는 미국 영어와 다른 단어/어구를 사용하는 경우가 있는데 예를 들어 보자 (괄호안은 미국식 표현): bachelor apartment (studio apartment), chesterfield (couch), eavestrough (gutters), grade one (first grade), runners/running shoes (sneakers), scribbler (notebook), washroom (restroom), tap (faucet), braces (suspender).
캐나다 영어는 캐나다내에서만 통용되므로 우리는 캐나다 밖에서는 미국 영어를 사용하지 않을 수 없다.
이현수
www.koreatimes.net/오피니언
미디어2 (web@koreatimes.net)